ESTACIONES DEL AÑO LAS

ESTACIONES DEL AÑO LAS

EDICION Y TRADUCCION DE CARMEN CARO DUGO

DONELAITIS KRISTIJONAS

12,00 €
IVA incluido
Editorial:
RENACIMIENTO EDITORIAL
Año de edición:
2013
Materia
Poesía extranjera o traducida
ISBN:
978-84-8472-788-0
Páginas:
216
Encuadernación:
Rústica
Colección:
SERIE MENOR

Disponibilidad:

  • LIBRERÍAS PICASSO - ALMERÍADisponible en 1 semana
  • LIBRERÍAS PICASSO - GRANADADisponible en 1 semana
12,00 €
IVA incluido
Añadir a favoritos

Kristijonas Donelaitis (1 de enero 1714-18 de febrero 1780) es sin duda el poeta lituano que ha alcanzado más renombre. Oriundo de un pueblo ya desaparecido de la región de Karaliaucius (entonces Prusia Oriental, hoy Kaliningrado), realizó sus estudios en la famosa Universidad de Königsberg. Desde 1743 hasta su muerte, ejerció como pastor luterano en Tolminkiemis. En su obra más célebre, Las estaciones del año (compuesta aproximadamente entre 1765 y 1775), el poeta inmortaliza en la excepcional lengua lituana la cultura campesina de los lituanos de la Prusia Oriental, así como el ciclo de la naturaleza. En los cuatro cantos que componen el poema, uno por cada estación, la indudable intención didáctica del autor no merma su interés por recrearse en la belleza del lenguaje y por explotar todas sus posibilidades expresivas. Las estaciones del año es uno de los textos de la literatura lituana más traducidos y difundidos por el mundo. En nuestros días se conocen traducciones completas a doce lenguas. En 1977 el poema fue incluido en el elenco de obras maestras de la literatura europea de la UNESCO. La presente edición de Las estaciones en castellano, realizada en el marco del III Centenario del Nacimiento del autor, es la primera traducción completa de este poema a una lengua románica. Carmen Caro Dugo (Palma del Río, Córdoba, 1963) lleva doce años dedicada a la enseñanza del castellano en la Universidad de Vilnius (Lituania), donde actualmente es profesora adjunta del Departamento de Lenguas Románicas y dirige cursos de traducción. Realizó su tesis doctoral en Trinity College, Dublín, y la publicó con el título The importance of the Don Quixote Myth in the Works of Antonio Buero Vallejo (Edwin Mellen Press, 1995). Ha editado también su versión castellana de una selección de relatos de Vanda Juknaite, Birute Jonu?kaite, Renata ?erelyte, Bite Vilimaite, Ema Mikulenaite (El país de cristal, Sevilla, 2008).

Artículos relacionados