HERRAMIENTAS Y TÉCNICAS PARA LA TRADUCCIÓN INGLÉS ESPAÑOL LOS TEXTOS LITERARIOS

HERRAMIENTAS Y TÉCNICAS PARA LA TRADUCCIÓN INGLÉS ESPAÑOL LOS TEXTOS LITERARIOS

Editorial:
ESCOLAR Y MAYO EDITORES
Año de edición:
Materia
Teoria de la traduccion
ISBN:
978-84-16020-44-7
Páginas:
178
Encuadernación:
Rústica
Colección:
BABÉLICA PENSAMIENTO Y TRADUCCION

El presente volumen, que ve la luz en un momento en el que los Estudios de Traducción ya se encuentran prácticamente asentados como disciplina independiente, pretende dar a conocer las herramientas y técnicas necesarias para la práctica de la traducción de textos literarios. Con este objetivo, se han tenido en cuenta los fundamentos lingüístico-teóricos y culturales intrínsecos a la labor traductora: tipología textual, factores que intervienen en el proceso, análisis del contexto, equivalencias y estrategias traslativas, etc., sin olvidar la gama de recursos disponibles para ello, tanto impresos como en línea. "Herramientas y técnicas para la traducción inglés-español: los textos literarios" pretende, pues, sumarse a los estudios de las últimas décadas en este campo y mostrar al interesado en embarcarse en esta apasionante empresa los escollos que debe vencer y los recursos de los que dispone para conseguir un producto solvente ne la lengua de llegada, independientemente de su formación previa (filológica, traductológica o de otro tipo).