- Editorial:
- IBEROAMERICANA
- Año de edición:
- 2009
- ISBN:
- 978-84-8489-425-4
- Páginas:
- 250
- Encuadernación:
- Rústica
- Colección:
- LINGUISTICA IBEROAMERICANA
- LIBRERÍAS PICASSO - ALMERÍADisponible en 1 semana
- LIBRERÍAS PICASSO - GRANADADisponible en 1 semana
MELCHOR OYANGUREN DE SANTA INES ARTE DE LA LENGUA JAPONA 1738
ARTE DE LA LENGUA JAPONA, 1783
ZWARTJES OTTO
Disponibilidad:
Del franciscano Melchor Oyanguren de Santa Inés (1688-1747) se ha conservado la primera gramática del japonés escrita en español: Arte de la lengua japona (1738) destinada para la misión franciscana en Manila. Oyanguren compara el japonés con otros idiomas ½exóticos+, como el tagalo, el chino, el malayo y el vasco, su lengua nativa. Consecuentemente, Oyanguren que fue probablemente uno de los primeros -o el primero- en agrupar lenguas del tipo aglutinante, confrontando el euskera con el japonés, añade aquí una nueva dimensión a la técnica.
Edición crítica de la primera gramática del japonés en castellano, de 1738, destinada a la misión franciscana de Manila. En ella, Oyanguren compara el japonés con otras lenguas aglutinantes como el tagalo, el malayo o el vasco.