NIEVE ROJA Y OTROS RELATOS

NIEVE ROJA Y OTROS RELATOS

KRZYZANOWSKI SIGISMUND

16,90 €
IVA incluido
Editorial:
SIRUELA EDICIONES
Año de edición:
2009
Materia
Cuentos y relatos
ISBN:
978-84-9841-299-4
Páginas:
184
Encuadernación:
Rústica
Colección:
BIBLIOTECA DE ENSAYO

Disponibilidad:

  • LIBRERÍAS PICASSO - ALMERÍADisponible en 1 semana
  • LIBRERÍAS PICASSO - GRANADADisponible en 1 semana
16,90 €
IVA incluido
Añadir a favoritos

La nieve roja es una selección de siete relatos escritos por Sigismund Krzyzanowski (en español, Yiyanovski) entre 1922 y 1939: ½Los dedos fugitivos+, ½Autobiografía de un cadáver+, ½Cuadraturín+, ½El marcapáginas+, ½El codo sin morder+, ½La nieve roja+ y ½La hulla amarilla+. En su conjunto, este primer libro que se traduce al español de este autor ruso constituye una significativa muestra de la maestría única de su exquisita prosa filosófica, realista, fantástica y paradójica. Aquí están los relatos de un marcapáginas cazador de temas; la kafkiana invención satírica del cuadraturín, prodigiosa sustancia amplificadora de espacios; los fugitivos dedos perdidos del pianista Heinrich Dorn; la metafísica y gogolesca determinación del hombre que se quería morder el codo; las fantasmagóricas asociaciones lógicas de ideas e imágenes de la autobiografía de un cadáver leída por el periodista Shtamm, o la visionaria y antiutópica noticia del calentamiento global de la hulla amarilla y la odiosa solución propuesta a ese problema. Mención aparte merece el relato que da título al libro, ½La nieve roja+, pues contiene una clave de lectura; nos indica cómo hay que leer todas sus obras: no son meras imaginaciones fantásticas, sino búsquedas existenciales ancladas en la realidad y la respuesta lógica y contundente del escritor a la época trágica que le tocó vivir. Jesús García Gabaldón

La nieve roja es una selección de siete relatos escritos por Sigismund Krzyzanowski (en español, Yiyanovski) entre 1922 y 1939: «Los dedos fugitivos», «Autobiografía de un cadáver», «Cuadraturín», «El marcapáginas», «El codo sin morder», «La nieve roja» y «La hulla amarilla». En su conjunto, este primer libro que se traduce al español de este autor ruso constituye una significativa muestra de la maestría única de su exquisita prosa filosófica, realista, fantástica y paradójica. Aquí están los relatos de un marcapáginas cazador de temas; la kafkiana invención satírica del cuadraturín, prodigiosa sustancia amplificadora de espacios; los fugitivos dedos perdidos del pianista Heinrich Dorn; la metafísica y gogolesca determinación del hombre que se quería morder el codo; las fantasmagóricas asociaciones lógicas de ideas e imágenes de la autobiografía de un cadáver leída por el periodista Shtamm, o la visionaria y antiutópica noticia del calentamiento global de la hulla amarilla y la odiosa solución propuesta a ese problema. Mención aparte merece el relato que da título al libro, «La nieve roja», pues contiene una clave de lectura; nos indica cómo hay que leer todas sus obras: no son meras imaginaciones fantásticas, sino búsquedas existenciales ancladas en la realidad y la respuesta lógica y contundente del escritor a la época trágica que le tocó vivir.
Jesús García Gabaldón

Artículos relacionados